عدنان غریفی شاعر و مترجم درگذشت + بیوگرافی

عدنان غریفی شاعر و مترجم درگذشت + بیوگرافی

در این مطلب جدید در سال 1405 و سال 2026 ، عدنان غریفی و فوت عدنان غریفی و بیماری عدنان غریفی و بیوگرافی عدنان غریفی و اخبار عدنان غریفی و حواشی عدنان غریفی و عدنان غریفی کیست و عدنان غریفی کجاست و چه خبر از عدنان غریفی و عدنان غریفی اهل کجاست و عدنان غریفی در بیمارستان و علت مرگ عدنان غریفی و درگذشت عدنان غریفی در نم نمک.

عدنان غُریفی درگذشت

عدنان غُریفی ، نویسنده ، شاعر و مترجم در 79 سالگی در هلند درگذشت.عدنان غریفی شاعر و مترجم درگذشت + بیوگرافیعدنان غریفی شاعر و مترجم درگذشت + بیوگرافی

اعظم کیان افراز ، ناشر این نویسنده گفت : او پنجشنبه ، چهاردهم اردیبهشت ماه در آمستردام هلند به علت کهولت سن از دنیا رفت.

بیوگرافی

سیدعدنان غریفی ، داستان نویس ، شاعر و مترجم ، 12 خرداد 1323 در خرمشهر به دنیا آمد. تحصیلات مقدماتی را در زادگاهش گذراند و سپس وارد دانشکده نفت آبادان شد. چون همه درس ها به زبان انگلیسی درس داده می شد خواه ناخواه با زبان و ادبیات انگلیسی خو گرفت.

او از نویسندگان نوگرای دهه های 40 و 50 است و به همراه نویسندگان دیگری از جمله ناصر تقوایی ، احمد محمود ، احمد آقایی ، منصور خاکسار ، پرویز مسجدی ، حسین رحمت ، علی گل زاده ، مسعود میناوی ، ناصر موذن ، محمد ایوبی ، پرویز زاهدی ، نسیم خاکسار و بهرام حیدری مکتب داستان نویسی جنوب را شکل داد.

در اوایل نیمه دهه 40 با همکاری عده ای دفترهای ادبی هنر و ادبیات جنوب را منتشر کرد که پس از انتشار عدد نهم در سال 1346 همگی دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. چندی بعد به تهران منتقل شد و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامه فرهنگی برنامه دوم بود و ترجمه و اجرای برنامه روزانه «برای شما خوانده ایم» را به عهده داشت و هم زمان با مجله «خوشه» به سردبیری احمد شاملو همکاری می کرد. او در سال 63 به هلند مهاجرت کرد و بیش تر به نوشتن و ترجمه پرداخت و مجله ای ادبی به اسم «فاخته» منتشر کرد. مضمون برخی از داستان هایش سقوط خانواده های ریشه دار جنوب کشور و حسرت از دست رفتن مظاهر سنت و طبیعی است.

از عدنان غریفی آثار متعددی منتشر شده اند که از این میان می توان به «مادر نخل» ، «شنل پوش در مه» ، «مرغ عشق» ، «چهار آپارتمان در تهرانپارس» و «سکه ها» اشاره کرد.

همچنین دفترهای شعر «این سوی عطرِ قبیله» ، «یکی از کمدی ها» ، «برای خرمشهر امضاء جمع می کنم» ، «برنامه حرکت : امروز ، این جا» ، «به موشک بستن فرشتگان» ، «نخل مشتعل» ، «فروغ» ، «خطابه آدم» و «ایران کجا است؟» از او به جا مانده است.

غریفی «شعرهای تبعید» عبدالوهاب البیاتی ، رمان های «مردان در آفتاب» و «اّم سَعَد» غسَان کَنَفانی و رمان «نظارت دقیق قطارها» نوشته بهومیل هرابال را هم ترجمه و منتشر کرده است.

این داستان نویس در زمینه روزنامه نگاری نیز فعالیت هایی داشته است که «خوشه» با همکاری احمد شاملو ، نشریه هنر و ادبیات جنوب با همکاری منصور خاکسار ، ناصر موذن ، ناصر تقوایی و... ، «تماشا» به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم و «فاخته» نشریه ای ادبی که در هلند چاپ می شد از جمله این فعالیت ها است.

نظرات
نظرات